Genese 20 Verset 6 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 20, Verset 6:
Francais: Genese 20:6"Dieu lui dit en songe: Je sais que tu as agi avec un coeur pur; aussi t`ai-je empêché de pécher contre moi. C`est pourquoi je n`ai pas permis que tu la touchasse."<< 7 >>
Kreyol: Jenez 20:6
"Bondye reponn li nan rèv la. Wi. Mwen konnen ou fè sa ou fè a san ankenn move lide dèyè tèt ou. Se poutèt sa mwen pa kite ou fè peche sa a kont mwen. Mwen pa kite ou fè madanm lan anyen."
English: Genesis 20:6
"God said to him in the dream, "Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also withheld you from sinning against me. Therefore I didn`t allow you to touch her."
Nouveau: Lire Genese 20:6 en Espagnol, lire Genese 20:6 en Portugais .
<< Verset 5 | Genese 20 | Verset 7 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- What version of the bible is considered..
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe