Genesis 7 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 7, Verse 22:
Genesis 7:22 in English"All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died." << 23 >>
Genesis 7:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 7:22)
"tout bèt vivan ak tout moun sou latè mouri."
Genesis 7:22 in French (Francais) (Genese 7:22)
"Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut."
<< Verse 21 | Genesis 7 | Verse 23 >>
*New* Read Genesis 7:22 in Spanish, read Genesis 7:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Love this Haitian Creole Bible
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton