Genesis 6 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 6, Verse 7:
Genesis 6:7 in English"The LORD said, "I will destroy man whom I have created from the surface of the ground; man, along with animals, creeping things, and birds of the sky; for I am sorry that I have made them."" << 8 >>
Genesis 6:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 6:7)
"Seyè a di: Mwen pral disparèt tout moun mwen te kreye yo, san kite yonn. Epi m'ap detwi ansanm ak yo tout tou bèt kat pat, tout bèt ki trennen sou vant ak tout zwazo k'ap vole nan syèl, paske mwen règrèt anpil dèske mwen te fè yo."
Genesis 6:7 in French (Francais) (Genese 6:7)
"Et l`Éternel dit: J`exterminerai de la face de la terre l`homme que j`ai créé, depuis l`homme jusqu`au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel; car je me repens de les avoir faits."
<< Verse 6 | Genesis 6 | Verse 8 >>
*New* Read Genesis 6:7 in Spanish, read Genesis 6:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Busco contacto
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...