Genesis 48 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 48, Verse 5:
Genesis 48:5 in English"Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine." << 6 >>
Genesis 48:5 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 48:5)
"Bon. De pitit gason ou te fè nan peyi Lejip anvan m' te vin jwenn ou isit la a, se pitit mwen yo pral ye. Wi, Efrayim ak Manase ap pou mwen tankou Woubenn ak Simeyon."
Genesis 48:5 in French (Francais) (Genese 48:5)
"Maintenant, les deux fils qui te sont nés au pays d`Égypte, avant mon arrivée vers toi en Égypte, seront à moi; Éphraïm et Manassé seront à moi, comme Ruben et Siméon."
<< Verse 4 | Genesis 48 | Verse 6 >>
*New* Read Genesis 48:5 in Spanish, read Genesis 48:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...