Genesis 46 Verse 25 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 46, Verse 25:
Genesis 46:25 in English"These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and these she bore to Jacob: all the souls were seven." << 26 >>
Genesis 46:25 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 46:25)
"Se pitit gason sa yo Bila te fè pou Jakòb. Bila sa a, se te sèvant Laban te bay Rachèl, pitit fi li a. Avèk pitit pitit yo, sa te fè antou sèt moun."
Genesis 46:25 in French (Francais) (Genese 46:25)
"Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes."
<< Verse 24 | Genesis 46 | Verse 26 >>
*New* Read Genesis 46:25 in Spanish, read Genesis 46:25 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- What version of the bible is considered..
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.