Genesis 39 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 39, Verse 22:
Genesis 39:22 in English"The keeper of the prison committed to Joseph`s hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was the doer of it." << 23 >>
Genesis 39:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 39:22)
"Li mete l' veye tout lòt prizonye yo. Se li menm ki te reskonsab tout bagay nan prizon an."
Genesis 39:22 in French (Francais) (Genese 39:22)
"Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison; et rien ne s`y faisait que par lui."
<< Verse 21 | Genesis 39 | Verse 23 >>
*New* Read Genesis 39:22 in Spanish, read Genesis 39:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- There's no where in the bible from genesis to...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Thanks, Rosie. He explained it later. I would welcome...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo