Genesis 39 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 39, Verse 14:
Genesis 39:14 in English"that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, "Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice." << 15 >>
Genesis 39:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 39:14)
"li rele domestik li yo, li di yo: -Nou wè sa! Mari mwen mennen yon ebre nan kay la, men koulye a li soti pou avili m'. Li vini jwenn mwen jouk isit la, li vle pou m' kouche avè l'. Mwen pete rele."
Genesis 39:14 in French (Francais) (Genese 39:14)
"elle appela les gens de sa maison, et leur dit: Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j`ai crié à haute voix."
<< Verse 13 | Genesis 39 | Verse 15 >>
*New* Read Genesis 39:14 in Spanish, read Genesis 39:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...