Genesis 38 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 38, Verse 10:
Genesis 38:10 in English"The thing which he did was evil in the sight of The LORD, and he killed him also." << 11 >>
Genesis 38:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 38:10)
"Sa l' t'ap fè a pa t' fè Seyè a plezi. Se konsa Seyè a fè l' mouri tou."
Genesis 38:10 in French (Francais) (Genese 38:10)
"Ce qu`il faisait déplut à l`Éternel, qui le fit aussi mourir."
<< Verse 9 | Genesis 38 | Verse 11 >>
*New* Read Genesis 38:10 in Spanish, read Genesis 38:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- The mission with which we have been working is Good...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- What version of the bible is considered..
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!