Genesis 28 Verse 11 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 28, Verse 11:
Genesis 28:11 in English"He came to a certain place, and stayed there all night, because the sun had set. He took one of the stones of the place, and put it under his head, and lay down in that place to sleep." << 12 >>
Genesis 28:11 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 28:11)
"Li rive yon kote, li rete pase nwit la la, paske sòlèy te fin kouche. Li pran yon wòch sèvi l' zòrye, epi li kouche atè a konsa pou l' dòmi."
Genesis 28:11 in French (Francais) (Genese 28:11)
"Il arriva dans un lieu où il passa la nuit; car le soleil était couché. Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha dans ce lieu-là."
<< Verse 10 | Genesis 28 | Verse 12 >>
*New* Read Genesis 28:11 in Spanish, read Genesis 28:11 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.