Genesis 27 Verse 41 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 27, Verse 41:
Genesis 27:41 in English"Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, "The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob."" << 42 >>
Genesis 27:41 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 27:41)
"Ezaou te rayi Jakòb poutèt papa a te ba li benediksyon ki te pou li a. Li di nan kè l': Papa m' pa lwen mouri. Fini yo fini antere l', m'ap touye Jakòb, frè mwen an."
Genesis 27:41 in French (Francais) (Genese 27:41)
"Ésaü conçut de la haine contre Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l`avait béni; et Ésaü disait en son coeur: Les jours du deuil de mon père vont approcher, et je tuerai Jacob, mon frère."
<< Verse 40 | Genesis 27 | Verse 42 >>
*New* Read Genesis 27:41 in Spanish, read Genesis 27:41 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- God is in three forms - The Trinity - He is God the Father, God the Son (Jesus Christ) and God the Holy Spirit