Genesis 27 Verse 4 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 27, Verse 4:
Genesis 27:4 in English"Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die." << 5 >>
Genesis 27:4 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 27:4)
"Lèfini, pare vyann lan jan ou konnen mwen renmen l' lan, pote l' ban mwen. m'a manje. Epi m'a ba ou benediksyon mwen anvan m' mouri."
Genesis 27:4 in French (Francais) (Genese 27:4)
"Fais-moi un mets comme j`aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure."
<< Verse 3 | Genesis 27 | Verse 5 >>
*New* Read Genesis 27:4 in Spanish, read Genesis 27:4 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- haitians want creole bibles
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- if God said thou shalt not have any other gods b
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?