Genesis 21 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 21, Verse 7:
Genesis 21:7 in English"She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."" << 8 >>
Genesis 21:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 21:7)
"Apre sa, li di ankò: -Ki moun ki ta di Abraram yon jou Sara gen pou bay timoun tete? Men, atout li fin vye a, mwen fè yon pitit gason pou li."
Genesis 21:7 in French (Francais) (Genese 21:7)
"Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse."
<< Verse 6 | Genesis 21 | Verse 8 >>
*New* Read Genesis 21:7 in Spanish, read Genesis 21:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Thanks, Rosie. He explained it later. I would welcome...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di