Genesis 21 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 21, Verse 21:
Genesis 21:21 in English"He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him out of the land of Egypt." << 22 >>
Genesis 21:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 21:21)
"Se nan dezè Paran li te rete. Manman l' te chwazi yon madanm pou li nan jenn fi peyi Lejip yo."
Genesis 21:21 in French (Francais) (Genese 21:21)
"Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d`Égypte."
<< Verse 20 | Genesis 21 | Verse 22 >>
*New* Read Genesis 21:21 in Spanish, read Genesis 21:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- There's no where in the bible from genesis to...
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.