Genesis 19 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 19, Verse 7:
Genesis 19:7 in English"He said, "Please, my brothers, don`t act so wickedly." << 8 >>
Genesis 19:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 19:7)
"li di yo konsa Tanpri, mezanmi. Pa fè bagay sal sa a."
Genesis 19:7 in French (Francais) (Genese 19:7)
"Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal!"
<< Verse 6 | Genesis 19 | Verse 8 >>
*New* Read Genesis 19:7 in Spanish, read Genesis 19:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Busco contacto
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Not because you're going to church every week that's...
- How to recognize that God has blessed you.
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...