Genesis 19 Verse 37 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 19, Verse 37:
Genesis 19:37 in English"The firstborn bore a son, and named him Moab. The same is the father of the Moabites to this day." << 38 >>
Genesis 19:37 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 19:37)
"Pi gran an fè yon pitit gason, li rele l' Moab. Se li menm ki zansèt moun Moab yo ki la jouk koulye a."
Genesis 19:37 in French (Francais) (Genese 19:37)
"L`aînée enfanta un fils, qu`elle appela du nom de Moab: c`est le père des Moabites, jusqu`à ce jour."
<< Verse 36 | Genesis 19 | Verse 38 >>
*New* Read Genesis 19:37 in Spanish, read Genesis 19:37 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- There's no where in the bible from genesis to...
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz