Genesis 19 Verse 25 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 19, Verse 25:
Genesis 19:25 in English"He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground." << 26 >>
Genesis 19:25 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 19:25)
"Li detwi de lavil sa yo ak tout plenn lan ansanm ak tout moun ki te rete nan lavil yo ak tout plant ki t'ap pouse nan tè a."
Genesis 19:25 in French (Francais) (Genese 19:25)
"Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre."
<< Verse 24 | Genesis 19 | Verse 26 >>
*New* Read Genesis 19:25 in Spanish, read Genesis 19:25 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?