Genesis 19 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 19, Verse 22:
Genesis 19:22 in English"Hurry, escape there, for I can`t do anything until you get there." Therefore the name of the city was called Zoar." << 23 >>
Genesis 19:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 19:22)
"Kouri vit ale. Mwen p'ap ka fè anyen toutotan ou poko rive la. Se poutèt sa yo rele ti bouk la Zoa."
Genesis 19:22 in French (Francais) (Genese 19:22)
"Hâte-toi de t`y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu`à ce que tu y sois arrivé. C`est pour cela que l`on a donné à cette ville le nom de Tsoar."
<< Verse 21 | Genesis 19 | Verse 23 >>
*New* Read Genesis 19:22 in Spanish, read Genesis 19:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?