Genesis 18 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 18, Verse 3:
Genesis 18:3 in English"and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don`t go away from your servant." << 4 >>
Genesis 18:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 18:3)
"Li di. Mèt, tanpri. Pa pase devan lakay mwen san ou pa fè yon ti rete. Se sèvitè ou mwen ye."
Genesis 18:3 in French (Francais) (Genese 18:3)
"Et il dit: Seigneur, si j`ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, loin de ton serviteur."
<< Verse 2 | Genesis 18 | Verse 4 >>
*New* Read Genesis 18:3 in Spanish, read Genesis 18:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Hello, are you Ingrid? Yes, married 48 years with two...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- What version of the bible is considered..