Genesis 17 Verse 23 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 17, Verse 23:
Genesis 17:23 in English"Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house, and all who were bought with his money; every male among the men of Abraham`s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the same day, as God had said to him." << 24 >>
Genesis 17:23 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 17:23)
"Jou sa a Abraram pran Izmayèl, pitit gason li an, ak tout gason ki t'ap travay lakay li, kit yo te fèt nan kay la, kit se moun lòt nasyon li te pran pou sèvi l', li sikonsi yo tout menm jou a, jan Bondye te pase l' lòd la."
Genesis 17:23 in French (Francais) (Genese 17:23)
"Abraham prit Ismaël, son fils, tous ceux qui étaient nés dans sa maison et tous ceux qu`il avait acquis à prix d`argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d`Abraham; et il les circoncit ce même jour, selon l`ordre que Dieu lui avait donné."
<< Verse 22 | Genesis 17 | Verse 24 >>
*New* Read Genesis 17:23 in Spanish, read Genesis 17:23 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Earthquake in Haiti
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Conservative Christian Websites
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou