Genesis 17 Verse 12 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 17, Verse 12:
Genesis 17:12 in English"He who is eight days old will be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, or bought with money of any foreigner who is not of your seed." << 13 >>
Genesis 17:12 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 17:12)
"Se pou nou sikonsi tout gason wit jou apre yo fèt, li te mèt pitit moun lakay la, osinon pitit moun lòt nasyon ou pran pou travay lakay ou."
Genesis 17:12 in French (Francais) (Genese 17:12)
"A l`âge de huit jours, tout mâle parmi vous sera circoncis, selon vos générations, qu`il soit né dans la maison, ou qu`il soit acquis à prix d`argent de tout fils d`étranger, sans appartenir à ta race."
<< Verse 11 | Genesis 17 | Verse 13 >>
*New* Read Genesis 17:12 in Spanish, read Genesis 17:12 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...