Genesis 16 Verse 12 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 16, Verse 12:
Genesis 16:12 in English"He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man`s hand against him. He will live opposite all of his brothers."" << 13 >>
Genesis 16:12 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 16:12)
"Pitit gason ou lan va tankou yon bourik mawon. L'ap chache tout moun kont. tout moun va chache l' kont. Li p'ap mele ak tout frè l' yo. L'ap viv pou kont li."
Genesis 16:12 in French (Francais) (Genese 16:12)
"Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères."
<< Verse 11 | Genesis 16 | Verse 13 >>
*New* Read Genesis 16:12 in Spanish, read Genesis 16:12 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe