Genesis 11 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 11, Verse 8:
Genesis 11:8 in English"So The LORD scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city." << 9 >>
Genesis 11:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 11:8)
"Se konsa Seyè a gaye yo toupatou sou latè. Yo sispann bati lavil la."
Genesis 11:8 in French (Francais) (Genese 11:8)
"Et l`Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville."
<< Verse 7 | Genesis 11 | Verse 9 >>
*New* Read Genesis 11:8 in Spanish, read Genesis 11:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- important truth 4 haitians
- Love this Haitian Creole Bible
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen