Jij 19 Vese 27 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jij 19, Vese 27:
Kreyol: Jij 19:27"Nan maten, mari a leve, li louvri pòt pou l' soti. Li fè sa pou l' al fè wout li, li wè fanm kay li a blayi atè a devan kay la, ak de men l' yo lonje sou papòt la." << 28 >>
English: Judges 19:27
"Her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands on the threshold."
Francais: Juges 19:27
"Et le matin, son mari se leva, ouvrit la porte de la maison, et sortit pour continuer son chemin. Mais voici, la femme, sa concubine, était étendue à l`entrée de la maison, les mains sur le seuil."
<< Vese 26 | Jij 19 | Vese 28 >>
*Nouvo* Li Jij 19:27 an Espanyol, li Jij 19:27 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Sispann stresse tet ou pou bagay ou vle, ou anvi men w pa bezwen
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- I don't want to never experience those pain again...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse