Juges 21 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: Juges 21, Verset 23:
Francais: Juges 21:23"Ainsi firent les fils de Benjamin; ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses qu`ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage; ils rebâtirent les villes, et y habitèrent."<< 24 >>
Kreyol: Jij 21:23
"Mesye Benjamen yo fè sa yo te di yo fè a. Chak mesye yo pran yon fi pami sa ki t'ap danse yo, yo pati ak yo. Yo tounen nan peyi zansèt yo. Yo rebati lavil yo, epi yo rete la."
English: Judges 21:23
"The children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of those who danced, whom they carried off: and they went and returned to their inheritance, and built the cities, and lived in them."
Nouveau: Lire Juges 21:23 en Espagnol, lire Juges 21:23 en Portugais .
<< Verset 22 | Juges 21 | Verset 24 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- there is a dress code for Haitian churches, and I...
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen