Juges 20 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Juges 20, Verset 5:
Francais: Juges 20:5"Les habitants de Guibea se sont soulevés contre moi, et ont entouré pendant la nuit la maison où j`étais. Ils avaient l`intention de me tuer, et ils ont fait violence à ma concubine, et elle est morte."<< 6 >>
Kreyol: Jij 20:5
"Mesye lavil Gibeya yo te soti pou vin pran m' nan mitan lannwit lan, yo sènen kay kote m' te ye a. Yo te vle touye m'. Yo fè kadejak sou fanm kay mwen an, epi li mouri."
English: Judges 20:5
"The men of Gibeah rose against me, and beset the house round about me by night; me they thought to have slain, and my concubine they forced, and she is dead."
Nouveau: Lire Juges 20:5 en Espagnol, lire Juges 20:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Juges 20 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- hi Jack, do you know what "predecate" means now? In...
- Busco contacto
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Could Haiti become a Christian Nation? How?