Juges 19 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Juges 19, Verset 5:
Francais: Juges 19:5"Le quatrième jour, ils se levèrent de bon matin, et le Lévite se disposait à partir. Mais le père de la jeune femme dit à son gendre: Prends un morceau de pain pour fortifier ton coeur; vous partirez ensuite."<< 6 >>
Kreyol: Jij 19:5
"Sou katriyèm jou a, yo leve granmaten, yo pare zafè yo pou yo pati. Men, papa madanm lan di moun Levi a konsa: -Mete yon bagay nan vant ou anvan. W'a santi ou anfòm. Aprè sa, w'a pati."
English: Judges 19:5
"It happened on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart: and the young lady`s father said to his son-in-law, Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way."
Nouveau: Lire Juges 19:5 en Espagnol, lire Juges 19:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Juges 19 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo