Juges 18 Verset 2 - La Bible en Francais
la Bible dit: Juges 18, Verset 2:
Francais: Juges 18:2"Les fils de Dan prirent sur eux tous, parmi leurs familles, cinq hommes vaillants, qu`ils envoyèrent de Tsorea et d`Eschthaol, pour explorer le pays et pour l`examiner. Ils leur dirent: Allez, examinez le pays. Ils arrivèrent dans la montagne d`Éphraïm jusqu`à la maison de Mica, et ils y passèrent la nuit."<< 3 >>
Kreyol: Jij 18:2
"Moun Dann yo chwazi senk vanyan gason ki gen lespri nan branch fanmi yo, moun lavil Soreja ak moun lavil Echtawòl, yo voye yo al vizite tout peyi a pou wè ki jan sa ye. Se konsa, y' al nan mòn Efrayim yo, yo rive toupre lakay Mika, yo rete pase lannwit lan la."
English: Judges 18:2
"The children of Dan sent of their family five men from their whole number, men of valor, from Zorah, and from Eshtaol, to spy out the land, and to search it; and they said to them, Go, search the land. They came to the hill-country of Ephraim, to the house of Micah, and lodged there."
Nouveau: Lire Juges 18:2 en Espagnol, lire Juges 18:2 en Portugais .
<< Verset 1 | Juges 18 | Verset 3 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- New Haitian Christian Site
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Not because you're going to church every week that's...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.