Juges 14 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: Juges 14, Verset 9:
Francais: Juges 14:9"Il prit entre ses mains le miel, dont il mangea pendant la route; et lorsqu`il fut arrivé près de son père et de sa mère, il leur en donna, et ils en mangèrent. Mais il ne leur dit pas qu`il avait pris ce miel dans le corps du lion."<< 10 >>
Kreyol: Jij 14:9
"Li pran ti moso gato myèl nan men l', li manje ladan l' antan l'ap fè rès vwayaj la. L' al jwenn manman l' ak papa l', li ba yo rès gato myèl la, epi yo manje. Men, li pa t' di yo se nan kadav lyon an li te pran l'."
English: Judges 14:9
"He took it into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave to them, and they ate: but he didn`t tell them that he had taken the honey out of the body of the lion."
Nouveau: Lire Juges 14:9 en Espagnol, lire Juges 14:9 en Portugais .
<< Verset 8 | Juges 14 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- How to recognize that God has blessed you.
- Conservative Christian Websites
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- We Haitians should praise the Lord for having protected Haiti from covid-19 this far
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou