Juges 13 Verset 7 - La Bible en Francais
la Bible dit: Juges 13, Verset 7:
Francais: Juges 13:7"Mais il m`a dit: Tu vas devenir enceinte, et tu enfanteras un fils; et maintenant ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d`impur, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère jusqu`au jour de sa mort."<< 8 >>
Kreyol: Jij 13:7
"Li di m' konsa: Ou pral ansent, ou pral fè yon pitit gason. Piga ou janm bwè diven, ni ankenn lòt bweson ki pou fè ou sou. Ni piga ou manje anyen ki pa bon pou moun k'ap sèvi Bondye manje. Paske pitit gason ou lan pral viv apa pou Bondye tankou nazirit yo depi nan vant manman l' jouk jou li mouri."
English: Judges 13:7
"but he said to me, Behold, you shall conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death."
Nouveau: Lire Juges 13:7 en Espagnol, lire Juges 13:7 en Portugais .
<< Verset 6 | Juges 13 | Verset 8 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I don't want to never experience those pain again...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Not because you're going to church every week that's...
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz