1 Pie 3 Vese 20 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 1 Pie 3, Vese 20:
Kreyol: 1 Pie 3:20"Se nanm moun ki nan tan lontan te derefize kwè nan Bondye. Se te sou tan Noe. Lè sa a, Bondye t'ap tann ak pasyans pandan Noe t'ap fè gwo batiman an. Nan batiman sa a, se kèk moun sèlman, wit moun antou, ki te sove nan dlo a." << 21 >>
English: 1 Peter 3:20
"who before were disobedient, when the longsuffering of God waited patiently in the days of Noah, while the ark was being built. In it, few, that is, eight souls, were saved through water."
Francais: 1 Pierre 3:20
"qui autrefois avaient été incrédules, lorsque la patience de Dieu se prolongeait, aux jours de Noé, pendant la construction de l`arche, dans laquelle un petit nombre de personnes, c`est-à-dire huit, furent sauvées à travers l`eau."
<< Vese 19 | 1 Pie 3 | Vese 21 >>
*Nouvo* Li 1 Pie 3:20 an Espanyol, li 1 Pie 3:20 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Earthquake in Haiti
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Love this Haitian Creole Bible
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- New Haitian Christian Site