1 Peter 3 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Peter 3, Verse 7:
1 Peter 3:7 in English"You husbands, in like manner, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint heirs of the grace of life; not cutting off your prayers." << 8 >>
1 Peter 3:7 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Pie 3:7)
"Menm jan an tou, nou menm mari, nan tout bagay se pou nou viv byen ak madanm nou paske yo pi fèb pase nou. Ba yo tout respè yo merite, paske yo menm tou y'a resevwa menm lavi avèk nou tankou yon favè nan men Bondye. Konsa, anyen p'ap antrave lapriyè nou."
1 Peter 3:7 in French (Francais) (1 Pierre 3:7)
"Maris, montrer à votre tour de la sagesse dans vos rapports avec vos femmes, comme avec un sexe plus faible; honorez-les, comme devant aussi hériter avec vous de la grâce de la vie. Qu`il en soit ainsi, afin que rien ne vienne faire obstacle à vos prières."
<< Verse 6 | 1 Peter 3 | Verse 8 >>
*New* Read 1 Peter 3:7 in Spanish, read 1 Peter 3:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Earthquake in Haiti
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...