1 Peter 2 Verse 12 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Peter 2, Verse 12:
1 Peter 2:12 in English"having good behavior among the nations, so in that which they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they see, glorify God in the day of visitation." << 13 >>
1 Peter 2:12 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Pie 2:12)
"Se pou nou gen yon bon kondit nan mitan moun sa yo ki pa konn Bondye. Konsa, lè y'ap pale nou mal, lè y'ap di se yon bann malfektè nou ye, y'a gen pou yo rekonèt tout byen n'ap fè a, y'a fè lwanj Bondye lè la vin jije yo."
1 Peter 2:12 in French (Francais) (1 Pierre 2:12)
"Ayez au milieu des païens une bonne conduite, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ils remarquent vos bonnes oeuvres, et glorifient Dieu, au jour où il les visitera."
<< Verse 11 | 1 Peter 2 | Verse 13 >>
*New* Read 1 Peter 2:12 in Spanish, read 1 Peter 2:12 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Love this Haitian Creole Bible
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23