Revelasyon 22 Vese 9 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Revelasyon 22, Vese 9:
Kreyol: Revelasyon 22:9"Men, li di mwen: Non pa fè sa. Se sèvi m'ap sèvi Bondye ansanm avè ou, ansanm ak tout frè ou yo ki pwofèt Bondye, ansanm ak tout moun k'ap obeyi pawòl ki nan liv sa a. Se Bondye pou ou adore." << 10 >>
English: Revelation 22:9
"He said to me, "See you don`t do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers, the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.""
Francais: Apocalypse 22:9
"Mais il me dit: Garde-toi de le faire! Je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères les prophètes, et de ceux qui gardent les paroles de ce livre. Adore Dieu."
<< Vese 8 | Revelasyon 22 | Vese 10 >>
*Nouvo* Li Revelasyon 22:9 an Espanyol, li Revelasyon 22:9 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Toujou chache fe bagay ki kapab ede w viv ak ke poze.
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo