Apocalypse 22 Verset 5 - La Bible en Francais
la Bible dit: Apocalypse 22, Verset 5:
Francais: Apocalypse 22:5"Il n`y aura plus de nuit; et ils n`auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les éclairera. Et ils régneront aux siècles des siècles."<< 6 >>
Kreyol: Revelasyon 22:5
"p'ap janm fè nwit ankò. Moun yo p'ap bezwen ni limiè lanp ni limiè solèy, paske Mèt la, Bondye, va klere yo, li va yon limiè pou yo. Lè sa a y'a gouvènen pou tout tan."
English: Revelation 22:5
"There will be no more night, and they need no lamp light, neither sunlight; for the Lord God will give them light. They will reign forever and ever."
Nouveau: Lire Apocalypse 22:5 en Espagnol, lire Apocalypse 22:5 en Portugais .
<< Verset 4 | Apocalypse 22 | Verset 6 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos