Apocalypse 22 Verset 19 - La Bible en Francais
la Bible dit: Apocalypse 22, Verset 19:
Francais: Apocalypse 22:19"et si quelqu`un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l`arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre."<< 20 >>
Kreyol: Revelasyon 22:19
"Konsa tou, si yon moun wete anyen nan pawòl Bondye ki nan liv sa a, Bondye va wete pòsyon ki ta pou li nan piebwa ki bay lavi a ak nan lavil Bondye a, nan piebwa ak lavil yo pale nan liv sa a."
English: Revelation 22:19
"If anyone takes away from the words of the book of this prophecy, may God take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book."
Nouveau: Lire Apocalypse 22:19 en Espagnol, lire Apocalypse 22:19 en Portugais .
<< Verset 18 | Apocalypse 22 | Verset 20 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Religion can't save you especially now that we are in the last days