Apocalypse 21 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: Apocalypse 21, Verset 23:
Francais: Apocalypse 21:23"La ville n`a besoin ni du soleil ni de la lune pour l`éclairer; car la gloire de Dieu l`éclaire, et l`agneau est son flambeau."<< 24 >>
Kreyol: Revelasyon 21:23
"Lavil la pa t' bezwen ni solèy, ni lalin pou klere l' paske limiè prezans Bondye a te klere l' nèt, ti Mouton an te tankou yon lanp pou li."
English: Revelation 21:23
"The city has no need for the sun, neither of the moon, to shine, for the very glory of God illuminated it, and its lamp is the Lamb."
Nouveau: Lire Apocalypse 21:23 en Espagnol, lire Apocalypse 21:23 en Portugais .
<< Verset 22 | Apocalypse 21 | Verset 24 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Love this Haitian Creole Bible
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...