Apocalypse 2 Verset 14 - La Bible en Francais

la Bible dit: Apocalypse 2, Verset 14:

Francais: Apocalypse 2:14

"Mais j`ai quelque chose contre toi, c`est que tu as là des gens attachés à la doctrine de Balaam, qui enseignait à Balak à mettre une pierre d`achoppement devant les fils d`Israël, pour qu`ils mangeassent des viandes sacrifiées aux idoles et qu`ils se livrassent à l`impudicité."<<   15 >>

 

Kreyol: Revelasyon 2:14

"Men, men repwòch mwen gen pou m' fè ou: ou gen kèk moun lakay ou k'ap swiv konsèy Balaram te bay lè li te moutre Balak sa pou l' te fè pou fè pitit Izrayèl yo tonbe nan peche, pou l' te fè yo manje viann bèt yo te ofri pou touye bay zidòl, pou l' te fè yo lage kò yo nan imoralite."

 

English: Revelation 2:14

"But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality."

 

Nouveau: Lire Apocalypse 2:14 en Espagnol, lire Apocalypse 2:14 en Portugais .

<< Verset 13   |   Apocalypse 2   |   Verset 15 >>