Zakari 12 Vese 10 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Zakari 12, Vese 10:

Kreyol: Zakari 12:10

"M'a fè pitit pitit David yo ak moun lavil Jerizalèm yo gen bon kè. M'a fè yo konn lapriyè nan pye m'. Y'a leve je yo gade m', y'a wè moun yo te pèse a. Y'a nan gwo lapenn pou li tankou moun ki pèdi sèl pitit li te genyen an. Y'a pete rele tankou moun ki pèdi premye pitit gason yo." <<   11 >>

 

English: Zechariah 12:10

"I will pour on the house of David, and on the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look to me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and shall be in bitterness for him, as one who is in bitterness for his firstborn."

 

Francais: Zacharie 12:10

"Alors je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem Un esprit de grâce et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu`ils ont percé. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né."

<< Vese 9   |   Zakari 12   |   Vese 11 >>

*Nouvo* Li Zakari 12:10 an Espanyol, li Zakari 12:10 an Pòtigè.