Zacharie 11 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: Zacharie 11, Verset 10:
Francais: Zacharie 11:10"Je pris ma houlette Grâce, et je la brisai, pour rompre mon alliance que j`avais traitée avec tous les peuples."<< 11 >>
Kreyol: Zakari 11:10
"Lèfini, mwen pran baton Favè a, mwen kase l' de bout. Ki vle di, mwen kase kontra mwen menm, Seyè a, mwen te pase ak tout nasyon yo."
English: Zechariah 11:10
"I took my staff Beauty, and cut it apart, that I might break my covenant which I had made with all the peoples."
Nouveau: Lire Zacharie 11:10 en Espagnol, lire Zacharie 11:10 en Portugais .
<< Verset 9 | Zacharie 11 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- haitians want creole bibles
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!