Zechariah 10 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Zechariah 10, Verse 5:
Zechariah 10:5 in English"They shall be as mighty men, treading down [their enemies] in the mire of the streets in the battle; and they shall fight, because The LORD is with them; and the riders on horses shall be confounded." << 6 >>
Zechariah 10:5 in Haitian Creole (Kreyol) (Zakari 10:5)
"Moun pèp Jida yo pral genyen batay la, y'ap tankou sòlda k'ap foule lènmi anba pye yo nan labou nan granchemen. Yo pral goumen, paske Seyè a la avèk yo. Tout lènmi ki sou chwal yo pral wont."
Zechariah 10:5 in French (Francais) (Zacharie 10:5)
"Ils seront comme des héros foulant dans la bataille la boue des rues; Ils combattront, parce que l`Éternel sera avec eux; Et ceux qui seront montés sur des chevaux seront couverts de honte."
<< Verse 4 | Zechariah 10 | Verse 6 >>
*New* Read Zechariah 10:5 in Spanish, read Zechariah 10:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- I don't want to never experience those pain again...
- Love this Haitian Creole Bible
- There's no where in the bible from genesis to...
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef