Abakouk 3 Vese 2 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Abakouk 3, Vese 2:

Kreyol: Abakouk 3:2

"-Seyè! Mwen tande tou sa ou te di. M' sezi, m'ap tranble nan tout kò m'. Seyè, gwo mèvèy ou te konn fè nan tan lontan yo, koulye a, fè nou wè yo nan lanne k'ap vini yo. Menm lè ou fache, pa bliye gen pitye pou nou!" <<   3 >>

 

English: Habakkuk 3:2

"The LORD, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, The LORD. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy."

 

Francais: Habaquq 3:2

"Éternel, j`ai entendu ce que tu as annoncé, je suis saisi de crainte. Accomplis ton oeuvre dans le cours des années, ô Éternel! Dans le cours des années manifeste-la! Mais dans ta colère souviens-toi de tes compassions!"

<< Vese 1   |   Abakouk 3   |   Vese 3 >>

*Nouvo* Li Abakouk 3:2 an Espanyol, li Abakouk 3:2 an Pòtigè.