Malachi 1 Vese 11 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Malachi 1, Vese 11:
Kreyol: Malachi 1:11"Toupatou sou latè, depi sou solèy leve jouk sou solèy kouche, moun lòt nasyon yo ap di jan mwen gen pouvwa. Toupatou y'ap boule lansan pou mwen, y'ap ofri m' bagay ki bon pou sèvis mwen. Paske moun toupatou respekte m'. Se Seyè ki gen tout pouvwa a ki di sa." << 12 >>
English: Malachi 1:11
"For from the rising of the sun even to the going down of the same my name [shall be] great among the Gentiles; and in every place incense [shall be] offered to my name, and a pure offering: for my name [shall be] great among the Gentiles, says The LORD of Hosts."
Francais: Malachie 1:11
"Car depuis le lever du soleil jusqu`à son couchant, Mon nom est grand parmi les nations, Et en tout lieu on brûle de l`encens en l`honneur de mon nom Et l`on présente des offrandes pures; Car grand est mon nom parmi les nations, Dit l`Éternel des armées."
<< Vese 10 | Malachi 1 | Vese 12 >>
*Nouvo* Li Malachi 1:11 an Espanyol, li Malachi 1:11 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- I don't want to never experience those pain again...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Le tet ou two di, tout tan Bondye pa rache 2 da nan bouch ou, ou pap aprann
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- haitians want creole bibles
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w