Amos 6 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Amos 6, Verset 14:
Francais: Amos 6:14"C`est pourquoi voici, je ferai lever contre vous, maison d`Israël, Dit l`Éternel, le Dieu des armées, une nation Qui vous opprimera depuis l`entrée de Hamath Jusqu`au torrent du désert."<<
Kreyol: Amos 6:14
"Men sa Seyè a, li menm ki Bondye ki gen tout pouvwa a, di: Nou menm, moun Izrayèl, m'ap fè yon nasyon leve dèyè nou. Wi, se mwen menm menm k'ap fè sa, yon nasyon k'ap pran peyi a nan men nou, yon nasyon ki pral peze nou depi nan pas Amat nan nò rive jouk ravin Araba nan sid."
English: Amos 6:14
"For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel, says The LORD, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah."
Nouveau: Lire Amos 6:14 en Espagnol, lire Amos 6:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Amos 6 |
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- What version of the bible is considered..
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Di m kiyes ki zanmi w, m a di w kiyes ou ye. Mwen te aprann sa nan yon semine
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w