Amos 6 Verse 14 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Amos 6, Verse 14:
Amos 6:14 in English"For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel, says The LORD, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah." <<
Amos 6:14 in Haitian Creole (Kreyol) (Amos 6:14)
"Men sa Seyè a, li menm ki Bondye ki gen tout pouvwa a, di: Nou menm, moun Izrayèl, m'ap fè yon nasyon leve dèyè nou. Wi, se mwen menm menm k'ap fè sa, yon nasyon k'ap pran peyi a nan men nou, yon nasyon ki pral peze nou depi nan pas Amat nan nò rive jouk ravin Araba nan sid."
Amos 6:14 in French (Francais) (Amos 6:14)
"C`est pourquoi voici, je ferai lever contre vous, maison d`Israël, Dit l`Éternel, le Dieu des armées, une nation Qui vous opprimera depuis l`entrée de Hamath Jusqu`au torrent du désert."
<< Verse 13 | Amos 6 |
*New* Read Amos 6:14 in Spanish, read Amos 6:14 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Love this Haitian Creole Bible
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.