Zephaniah 3 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Zephaniah 3, Verse 20:
Zephaniah 3:20 in English"At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, says The LORD." <<
Zephaniah 3:20 in Haitian Creole (Kreyol) (Sofoni 3:20)
"Lè sa a, m'a fè nou tounen lakay nou. Wi, m'a fè nou sanble ankò nan peyi nou an. M'a fè moun toupatou sou latè fè lwanj nou, y'a nonmen non nou. N'a wè m'a fè peyi nou an kanpe ankò. Se Seyè a menm ki di sa."
Zephaniah 3:20 in French (Francais) (Sophonie 3:20)
"En ce temps-là, je vous ramènerai; En ce temps-là, je vous rassemblerai; Car je ferai de vous un sujet de gloire et de louange Parmi tous les peuples de la terre, Quand je ramènerai vos captifs sous vos yeux, Dit l`Éternel."
*New* Read Zephaniah 3:20 in Spanish, read Zephaniah 3:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Religion can't save you especially now that we are in the last days
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...