Zephaniah 1 Verse 17 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Zephaniah 1, Verse 17:
Zephaniah 1:17 in English"I will bring distress on men, that they will walk like blind men, because they have sinned against The LORD, and their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung." << 18 >>
Zephaniah 1:17 in Haitian Creole (Kreyol) (Sofoni 1:17)
"Seyè a te di ankò: -Mwen pral manyen ak lèzòm! Yo pral tatonnen tankou avèg, paske yo te peche kont Seyè a. San yo pral koule kou dlo, kadav yo pral pouri tankou fatra."
Zephaniah 1:17 in French (Francais) (Sophonie 1:17)
"Je mettrai les hommes dans la détresse, Et ils marcheront comme des aveugles, Parce qu`ils ont péché contre l`Éternel; Je répandrai leur sang comme de la poussière, Et leur chair comme de l`ordure."
<< Verse 16 | Zephaniah 1 | Verse 18 >>
*New* Read Zephaniah 1:17 in Spanish, read Zephaniah 1:17 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- I would tell them that those things do not determine...
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Voodoo Se Yon Religion Satan