Michee 5 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Michee 5, Verset 3:
Francais: Michee 5:3"C`est pourquoi il les livrera Jusqu`au temps où enfantera celle qui doit enfanter, Et le reste de ses frères Reviendra auprès des enfants d`Israël."<< 4 >>
Kreyol: Miche 5:3
"Se konsa, Seyè a ap lage pèp li a nan men lènmi li yo jouk lè fi ki pou fè pitit la va gen yon pitit gason. Lè sa a, rès pèp Izrayèl yo te depòte a va tounen pou mete tèt ansanm ak pèp la."
English: Micah 5:3
"Therefore will he give them up, until the time that she who travails has brought forth: then the residue of his brothers shall return to the children of Israel."
Nouveau: Lire Michee 5:3 en Espagnol, lire Michee 5:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Michee 5 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou