Michee 2 Verset 12 - La Bible en Francais
la Bible dit: Michee 2, Verset 12:
Francais: Michee 2:12"Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob! Je rassemblerai les restes d`Israël, Je les réunirai comme les brebis d`une bergerie, Comme le troupeau dans son pâturage; Il y aura un grand bruit d`hommes."<< 13 >>
Kreyol: Miche 2:12
"Men, m'ap reyini tout pitit Jakòb yo ansanm. M'ap ranmase tout ti rès ki rete nan moun Izrayèl yo. M'ap mennen yo ansanm tankou bann mouton k'ap tounen nan pak yo. Peyi a pral tankou yon savann plen mouton. Li pral plen moun ankò."
English: Micah 2:12
"I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of [the multitude of] men."
Nouveau: Lire Michee 2:12 en Espagnol, lire Michee 2:12 en Portugais .
<< Verset 11 | Michee 2 | Verset 13 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- What are the different versions of the Haitian bible...