Micah 7 Verse 1 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Micah 7, Verse 1:
Micah 7:1 in English"Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: there is no cluster to eat; my soul desires the first-ripe fig." 2 >>
Micah 7:1 in Haitian Creole (Kreyol) (Miche 7:1)
"Ala malè pou mwen, mezanmi! Mwen tankou yon moun ki grangou nan mitan sezon rekòt epi ki pa jwenn yon ti fwi sou pyebwa, ni yon ti grenn rezen pou m' mete nan bouch mwen. Tout rezen fin keyi. Tout bon fig frans fin tonbe."
Micah 7:1 in French (Francais) (Michee 7:1)
"Malheur à moi! car je suis comme à la récolte des fruits, Comme au grappillage après la vendange: Il n`y a point de grappes à manger, Point de ces primeurs que mon âme désire."
*New* Read Micah 7:1 in Spanish, read Micah 7:1 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...