Micah 7 Verse 1 - The Bible : English

Here is what the Bible says on Micah 7, Verse 1:

Micah 7:1 in English

"Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: there is no cluster to eat; my soul desires the first-ripe fig."   2 >>

 

Micah 7:1 in Haitian Creole (Kreyol) (Miche 7:1)

"Ala malè pou mwen, mezanmi! Mwen tankou yon moun ki grangou nan mitan sezon rekòt epi ki pa jwenn yon ti fwi sou pyebwa, ni yon ti grenn rezen pou m' mete nan bouch mwen. Tout rezen fin keyi. Tout bon fig frans fin tonbe."

 

Micah 7:1 in French (Francais) (Michee 7:1)

"Malheur à moi! car je suis comme à la récolte des fruits, Comme au grappillage après la vendange: Il n`y a point de grappes à manger, Point de ces primeurs que mon âme désire."

Micah 7   |   Verse 2 >>

*New* Read Micah 7:1 in Spanish, read Micah 7:1 in Portugese.