Romains 9 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: Romains 9, Verset 9:
Francais: Romains 9:9"Voici, en effet, la parole de la promesse: Je reviendrai à cette même époque, et Sara aura un fils."<< 10 >>
Kreyol: Rom 9:9
"Men ki jan Bondye te fè pwomès la: Lè konsa, lanne k'ap vini an, m'a tounen. Lè sa a Sara va gen tan gen yon pitit gason."
English: Romans 9:9
"For this is a word of promise, "At the appointed time I will come, and Sarah will have a son.""
Nouveau: Lire Romains 9:9 en Espagnol, lire Romains 9:9 en Portugais .
<< Verset 8 | Romains 9 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- What version of the bible is considered..
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings